Le livre singulier naît de la rencontre d’un texte, d’un auteur. La voix particulière de chaque texte est unique
Les traducteurs créent des mots au plus proche de la musique de la langue. Les sens se croisent les uns avec les autres, en écho.
|
Jean Andersson : Rouges sur fond noir, ose Iris
|
|
Sylvie Brès : Poissons de méditerranée, Ose Iris, Cantus Firmus
|
|
Martine Chantereau : tissu, tissé
|
|
Geneviève Chatouillot : Ombre de Noix, L'étoffe du chou, Before Storm
|
|
Jean Gabriel Cosculluela : Sable, sable; Ose Iris
|
|
Marie Huot : Métamorphoses, Libellule, Un voeu, Bestiaire.
|
|
Marie Motay : Pages d’herbier, Feuilles d'insectes, Papillages, Point de vue
|
|
Geneviève Peigné : La pelote qui tricote le temps, Iris
|
|
Jackie Plaetevoet : Fou à lier, En cet endroit, Aube, Rumeurs d'arbres, Têtes légères,
|